Menu Close

Fun Finnish Words

Languages abound in peculiar compound words, and one particular language has a handful of them. Today we are taking a look at some fun Finnish words. Aloitetaan!

Expat Gone Foreign, Language comics, Learning Finnish, Suomi, Funny words, compounds

Lohikäärme (lit. salmon snake) is a dragon.
Fun fauna at its finest.

 

Expat Gone Foreign, Language comics, Learning Finnish, Suomi, Funny words, compounds

Jääkaappi (lit. ice closet) is a fridge.
It’s only logical.

 

Expat Gone Foreign, Language comics, Learning Finnish, Suomi, Funny words, compounds

Pesusieni (lit. wash fungus) is a sponge.
Showers just became much more fun!

 

Expat Gone Foreign, Language comics, Learning Finnish, Suomi, Funny words, compounds

Kattokruunu (lit. ceiling crown) is a chandelier.
Because homes also want to be pretty.

 

Expat Gone Foreign, Language comics, Learning Finnish, Suomi, Funny words, compounds

I saved my favorite for last. Tietokone (lit. knowledge machine) is a computer.
Bleepity bloopity bloop!

 

That’s it for today. If you enjoyed this article, check out Untranslatable Finnish Words and Poronkusema and the Finnish Linguistic Landscape. Näkemiin!

1.5 Meters Explained

Dear fellow German citizens,

Seeing as many of you are having trouble understanding basic units of measurement, here’s a visual aid that I made with love explaining what 1.5 meters look like in terms that you’ll all understand. : )

Expat Gone Foreign, corona, Germany, social distancing, security distance, comic, explained

If you think your country could also use a “1.5 Meters Explained” illustration, let me know and I’ll get to it!

 

Cross-cultural Spontaneity

Every Mediterranean person knows those Friday afternoons in which you spontaneously decide to grab a beer at the bar around the corner, and somehow you end up in a massive party of a friend who knows a friend who knows a friend, and it turns into one of those legendary evenings to remember. Well, that scenario could hardly happen among Northerners. Take Germans, for instance. They make good coworkers, but when it comes to social life… they are as spontaneous as a Swiss train timetable.

Expat Gone Foreign, language and culture comics, cross-cultural, spontaneity, Germany, Europe, life abroad

Understanding Locals

If you have had trouble understanding locals lately, fear not. Your language skills have not vanished overnight. Rather, the communication challenge switched to a whole different level of difficulty.Expat Gone Foreign, Language comics, linguistics, non-verbal communication, proxemics, kineticsDeciphering messages in any (foreign) language is a complex task on its own. Not only do you need to hear the message loud and clear, but also share the linguistic code of the speaker. Furthermore, the visual cues convey as much meaning as the audible information. In fact, words only account for 35% of the meaning in a conversation 1.

If you prefer face-to-face communication over phone calls, there’s a perfectly good reason: non-verbal cues are absent over the phone. You might hear the words, but the absence of gestures, facial expressions and eye contact might leave you at a loss.

In the current situation, most of these non-verbal cues are gone. In addition, speakers are often too far away to be heard, and face masks act like a barrier that muffles sound. Remember those times at the dentist when you can’t understand a word they are saying? As if speaking a foreign language weren’t difficult enough under normal circumstances.

Long story short: if you are a bit rattled, don’t doubt your skills. They are still there, you are just playing this round of the game in pandemic mode.