Menu Close

Spanish-Italian False Friends

A few months ago I started learning Italian. Why not? Learning a language that is so close to your own has a ton of perks. It can also be a recipe for fun misunderstandings, so here’s an illustrated collection of Spanish-Italian false friends.

These false friends have the exact same written form in both languages, but different meanings in Spanish (left column) and Italian (right column). The last one is definitely my favorite!

Expat Gone Foreign, language comics, foreign language learning, Spanish Italian False Friends, español, italiano, falsos amigos

Do you know other false friends? Leave me a comment!

#ilmioviaggiolinguistico

4 Comments

  1. Kevin M.

    Spanish “bravo” usually means “fierce,” “rough.”
    In Italian “bravo” means “good,” “competent,” or “of good character.”

  2. Nicho

    Camino —— It. chimney /Sp. road
    Carta ———- It. paper /Sp. letter
    Contestar(e) It. protest /Sp. answer
    Cura ———— It. care / Sp. priest
    Guardare —– It. look / Sp. keep
    Largo ———– It. wide / Sp. long
    Lobo ———— It. earlobe / Sp. wolf
    Of(f)icina —– It. workshop / Sp. office
    Pelo ————- It. body fuzz / Sp. hair
    Pronto ——— It. ready / Sp. quick; soon
    Rata ————- It. installment / Sp. rat
    Salir(e) ——— It. climb into / Sp. leave
    Sembrar(e) — It. seem /sow (plant seeds)
    Topo ———— It. mouse / Sp. mole (animal)
    Vaso ———— It. vase / Sp. glass (for drinking)

    • V

      Hi, Nicho! Thanks for stopping by and for this wonderful list. I’ll have these in mind for the Part II of Spanish-Italian false friends. Grazie mille! :D

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *