“Getting around in the UK will be a piece of cake, I’m already fluent in English!” – Boy, was I wrong. I had to learn how to read between the lines, a skill only found in the British genome.
You see, successful communication in Britain is all about the implied meaning rather than what is actually said. In fact, Brits are the best at not getting to the point. But worry not! Here is a comprehensive guide to decipher the cultural enigma of British politeness.
If you liked this strip, check out British sinks.
That is very brave.
That’s stupid.
That is challenging.
That’s neigh impossible, give me a few months.
The ones that get me the most are “That’s quite good” (meaning it’s a bit disappointing) and “That’s not bad” (meaning it’s actually alright).
:o!